2007年09月07日

君はなんて言うのかな?

タイのハニカむ王子サマの曲が熱いです。


我らがスムルース、Vo.徳田・O・ケンジ氏が日本語バージョンの詞を担当されたのだそうですが、、、

何が凄いって、この曲の日本語詞にオッサンを指名した人が凄いよ!!


濃い事で(一部)有名なトクダワールド全開だってのに、全然浮いてないんだもん!!
ってか、むしろハマりすぎでしょ!?


と、原曲(タイ語版)の意味が一切理解できない私がそんな事を言うと、元々のアイス君のファンの人に失礼かもしれないけど、
ホンマ、はまり過ぎですって!


アレだな、メロディーが濃いんだな。
って言うか、濃い。間違いなく濃い。

イントロ&間奏の♪チャッチャララとか、既に洗脳の粋に至ってるもん。

どんな人が作曲したのかなぁ?
タイ人の人?なのかどうかは知らんけど、一度会ってみたいわ。

多分、面白い人に違いない。


と言うことで、『恋ナンジャナイ?』の日本語バージョンにハマりました。
と近況報告してみます。





☆今日の言の葉☆

スムルの最新アルバム『チェンジ・ザ・ワールド』は名盤です。
posted by ミツキ at 01:29| Comment(0) | TrackBack(0) | 日々の出来事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。